🌟 -으나 마나

1. 그렇게 하나 그렇게 하지 않으나 다름이 없는 상황임을 나타내는 표현.

1. Expresión que indica que da lo mismo realizar o no alguna cosa.

🗣️ Ejemplo:
  • Google translate 딱 봐도 먹으나 마나 맛이 없을 것 같아.
    I can tell it's not going to taste good.
  • Google translate 승규의 발표는 들으나 마나 별것 없을 거야.
    I'll listen to seung-gyu's presentation, but it won't be much.
  • Google translate 지수는 연구실에서 있으나 마나 눈에 띄지 않는 아이였다.
    Jisoo was in the lab but never noticed.
  • Google translate 벽에 있던 액자가 없어졌네.
    The frame on the wall is gone.
    Google translate 워낙 작아서 없으나 마나 차이가 없을 것 같았는데 금세 알아차렸구나.
    It's so small that i didn't think it would make any difference, but you quickly noticed it.
Palabar de referencia -나 마나: 그렇게 하나 그렇게 하지 않으나 다름이 없는 상황임을 나타내는 표현.

-으나 마나: -euna mana,ても。…ても…なくても,,,ـونامانا,,cho dù.... hay không,ไม่ว่าจะ...หรือไม่ก็ตาม, ไม่ว่าจะ...หรือไม่...ก็...,entah,,(无对应词汇),

📚 Annotation: ‘ㄹ’을 제외한 받침 있는 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Mirando películas (105) Expresando caracteres (365) Ley (42) Haciendo pedidos de comida (132) Vida en Corea (16) Clima (53) Presentación-Presentación de la familia (41) Apariencia (121) Vida laboral (197) Arquitectura (43) Haciendo saludos (17) Expresando emociones/sentimientos (41) Economía•Administración de empresas (273) Sistema social (81) Haciendo llamadas telefónicas (15) Historia (92) Actuación y diversión (8) Expresando fechas (59) Noviazgo y matrimonio (19) Amor y matrimonio (28) Describiendo la apariencia física (97) Usando transporte (124) Tarea doméstica (48) En instituciones públicas (59) Vida diaria (11) Asuntos medioambientales (226) Exponiendo modos de preparación de platos (119) Describiendo ubicaciones (70) Relaciones humanas (52) Fin de semana y vacaciones (47)